《云为衣裳》小说完结版精彩阅读 柳画眉克里斯小说阅读

云雀·律师言情小说

《云为衣裳》小说完结版精彩阅读 柳画眉克里斯小说阅读

她突然就恼了,急的要哭!她忘记了自己背诵好的有关汉服的英语介绍,全忘光了!她见老太太一脸犯懵外加愚不可及,气得画眉扑向一旁的女翻译:“你!是不是中国人啊。诉这老太太,我穿的是曲裾!我不是日本人好吗?还有,我们中医不是巫术。快点说啊。

打完电话的克里斯,恰好看到了这一幕。

当时大厅里换了首吵闹的拉丁风乐曲,大家跳得都很嗨。虽然画眉声音很大,老太太也不饶人,但围观查看的吃瓜群众竟然一个没有。

克里斯想马上过去,往跳舞的人群中挤了挤,凑近时听到画眉说:“这是曲裾,是我们中国汉族发明的,日本人是效仿!”就知道发生了什么。

画眉激动得就是个愤青,她无法允许别人说自己的曲裾是和服,真的受不了。

不管是来自本民族同胞的文化缺失,还是老外的故意揣测,她真的不想忍。

说起汉服曲裾与日本和服,要画眉自己看,它俩最大的区别是:和服追求的是直线条,所以袖子也是狭长、无弧度的。和服只有水桶腰,上半身“平平无奇”穿在身上反而亮眼。

若从专业角度分析,两者整体风格不同:汉服飘逸洒脱,美在灵动。和服拘谨宁静,美在端庄。

从裁剪制作来说,汉服前左片为整幅布、右片多为半幅布。和服前身左、右片都为半幅布。汉服交领是裁剪出来的。和服交领是按对襟裁剪,穿着时相交呈交领。汉服广袖线条柔和,袖口是开放的。和服振袖直线直角,下部缝合,后部敞开。汉服以博带束腰。和服以布料围腰。汉服衣裾较大,和服衣裾较窄,汉服衣领、袖口、衣裾都有缘边;和服只有衣领没有缘边。

相比之下,差异很大。但从西洋人的角度看,到底差不多。

“好心好意给你号脉,你倒好,不知好歹!我才懒得搭理你这种老外呢!”

柳画眉撂下一句话,转头就走。

她乌发拂面,吹来阵阵幽香。昨天特意从房东金爷那儿要来的丁香花油,特意涂了满发梢。这倒好,还没怎么秀呢,自己就被气跑了。

克里斯忙追了出去:“画眉小姐!请等一等!”

大厅外,已是傍晚暮色。

北京的气候总是那么雾慥慥,看上去像是蒙着面纱的剑客。

“那死老太太真可气,居然说我穿的是和服,还说我是日本人。还说中医是巫术!我好心帮她号脉,她这人怎么这么嘴欠啊!”

虽然还在生气,但看到主动追出来的克里斯,画眉内心终是喜悦的。

“你不用理她了啦!穿那么漂亮,不回去跳舞太可惜了。”

“哼!那死老帮子!讨厌!”

“死老帮子子?”克里斯继续品读北京话。

“就是,就是说,一个老家伙,上了岁数还出来害人!这种人,我们都把他比喻成白菜帮子,就是那种过了期的,没人吃的、放在一边发霉的、嚼不动的老白菜的菜帮子!”

53人赞

分享

复制链接
点击复制